在人權(quán)框架背后,隱藏著產(chǎn)生于特定的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)中的人權(quán)話語建構(gòu)及其權(quán)力關(guān)系,而普及人權(quán)教育,無論是對(duì)外傳播還是對(duì)內(nèi)傳播,其實(shí)都是一種跨文化傳播。本文試圖探討人權(quán)框架背后的人權(quán)話語建構(gòu)及其實(shí)踐,以及跨文化傳播的障礙,并在此基礎(chǔ)上提出有關(guān)普及人權(quán)教育及傳播的建議。
英國(guó)批判語言學(xué)家諾曼·費(fèi)爾克拉夫用“話語”指稱口頭語言或書面語言的使用,①并試圖將語言使用當(dāng)作社會(huì)實(shí)踐的一種形式,指出這種形式會(huì)對(duì)世界產(chǎn)生作用:它有助于再造社會(huì)本身,包括社會(huì)身份、社會(huì)關(guān)系、知識(shí)體系和信仰體系等,也有助于改變社會(huì),即“話語不僅是表現(xiàn)世界的實(shí)踐,而且在意義方面說明世界、組成世界、建構(gòu)世界”。②根據(jù)諾曼·費(fèi)爾克拉夫的觀點(diǎn),在社會(huì)意義上,話語是建構(gòu)性的。“話語作為一種政治實(shí)踐,建立、維持和改變權(quán)力關(guān)系,并且在其中獲得集合性實(shí)體(階級(jí)、集團(tuán)、共同體、團(tuán)體)。”③
人權(quán),作為一種話語,正在說明同時(shí)也在建構(gòu)我們的世界。關(guān)于人權(quán)話語及其實(shí)踐,至少有如下重要內(nèi)容:
第一,定義人權(quán)。根據(jù)聯(lián)合國(guó)《世界人權(quán)宣言》,人權(quán)是所有人與生俱來的權(quán)利,不分國(guó)籍、住所、性別、民族或種族、膚色、宗教、語言或其它身份地位。每個(gè)人都平等地且不受歧視地享有其應(yīng)有的權(quán)利。人的各種權(quán)利是互相依賴和不可分割的:無論是公民和政治權(quán)利(諸如生命權(quán)、法律面前的平等權(quán)和言論自由權(quán)),還是經(jīng)濟(jì)、社會(huì)與文化權(quán)利(諸如工作權(quán)、社會(huì)保障權(quán)和教育權(quán)),亦或是集體權(quán)利(諸如發(fā)展權(quán)和自決權(quán))。其中一個(gè)權(quán)利的改善有助于其它權(quán)利的改進(jìn)。同樣地,其中一個(gè)權(quán)利被剝奪也對(duì)其它權(quán)利產(chǎn)生負(fù)面影響。國(guó)際人權(quán)法為締約國(guó)設(shè)定相應(yīng)的義務(wù),以促進(jìn)和保護(hù)人權(quán)以及個(gè)人或群體的基本自由。對(duì)個(gè)人來說,人權(quán)既是權(quán)利,也包含義務(wù)成分。④
第二,中國(guó)已經(jīng)建構(gòu)了自己的人權(quán)框架。人權(quán)框架由國(guó)際公約和國(guó)內(nèi)相應(yīng)的法律法規(guī)組成。迄今為止,中國(guó)已簽署并批準(zhǔn)了《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及文化權(quán)利國(guó)際公約》、《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》、《兒童權(quán)利公約》、《殘疾人權(quán)利公約》、《消除一切形式種族歧視國(guó)際公約》、《禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約》等一系列國(guó)際公約和補(bǔ)充議定書。根據(jù)上述國(guó)際文書,中國(guó)也制定或修改了相應(yīng)的法律法規(guī),如《殘疾人保障法》、《未成年人保護(hù)法》、《婦女權(quán)益保障法》、《禁止童工規(guī)定》、《老年人權(quán)益保障法》、《中國(guó)兒童發(fā)展綱要》和《中國(guó)婦女發(fā)展綱要》等等。這些國(guó)際文書和國(guó)內(nèi)相應(yīng)的法律法規(guī)共同形成了人權(quán)框架。
第三,在學(xué)術(shù)界及相關(guān)領(lǐng)域,也有對(duì)不同人權(quán)觀的探討,主要包括:馬克思主義人權(quán)觀、社會(huì)民主黨人權(quán)觀、發(fā)展中國(guó)家人權(quán)觀、西方人權(quán)觀等,并探討了“當(dāng)代中國(guó)人權(quán)學(xué)說”,提出了諸多重要的見解。⑤
第四,中國(guó)參與了發(fā)展國(guó)際人權(quán)公約的內(nèi)容和話語建構(gòu)。如在《兒童權(quán)利公約》起草過程中,中國(guó)代表提出過數(shù)項(xiàng)議案,多數(shù)得到采納。例如,不得利用兒童從事生產(chǎn)和販運(yùn)毒品(第33條),不得拐騙、賣、販運(yùn)兒童(第35條)等。在1989年第44屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)上,中國(guó)成為通過該公約草案的共同提案國(guó)之一。1990年,我國(guó)政府正式簽署了聯(lián)合國(guó)《兒童權(quán)利公約》;1992年,全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)了該公約。自1992年4月1日起,《兒童權(quán)利公約》正式對(duì)中國(guó)生效,我國(guó)政府開始承擔(dān)并認(rèn)真履行《兒童權(quán)利公約》規(guī)定的保障兒童基本人權(quán)的各項(xiàng)義務(wù)。在批準(zhǔn)《兒童權(quán)利公約》的同一年,我國(guó)政府頒布了《未成年人保護(hù)法》,并制定了《兒童權(quán)利公約》國(guó)別方案,即《九十年代中國(guó)兒童發(fā)展規(guī)劃綱要》。由于中國(guó)是亞太地區(qū)最早開始《兒童權(quán)利公約》簽約后續(xù)行動(dòng)的國(guó)家,所以被聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)稱為“旗艦”。⑥
第五,人權(quán)話語實(shí)踐主要體現(xiàn)為國(guó)家履約報(bào)告(如《兒童權(quán)利公約》履約報(bào)告等)。各類民間社會(huì)組織撰寫的影子報(bào)告(如全國(guó)婦聯(lián)組織十余個(gè)民間婦女組織撰寫的《北京+10影子報(bào)告》或《紫皮書》等),也對(duì)人權(quán)話語的生產(chǎn)、建構(gòu)與實(shí)踐具有積極影響。⑦
但是,在大眾媒介或公共話語中,關(guān)于中國(guó)對(duì)世界人權(quán)話語的貢獻(xiàn)的內(nèi)容較少見到,表現(xiàn)出一種人權(quán)話語的“迷思”:
?。?) “西方人權(quán)”:人權(quán)是西方的,似乎不存在東方的、第三世界國(guó)家的或集體的并賦有正面意義的人權(quán)。
(2)人權(quán)概念被抽象化,與具體權(quán)利脫節(jié),如兒童人權(quán)中的預(yù)防接種、獲得清潔飲水、接受正規(guī)、非正規(guī)教育以及兒童的參與權(quán);婦女人權(quán)中的婦女參政權(quán)利、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的權(quán)利、免受暴力的權(quán)利等;殘障人權(quán)利中的工作權(quán)利、信息無障礙的權(quán)利等;社會(huì)福利保障制度的改革和建設(shè)……
?。?)人權(quán)的另一主要議題之一是國(guó)外的“戰(zhàn)爭(zhēng)”和“動(dòng)亂”,或“反恐”,如巴以沖突、伊拉克暴力沖突和恐怖襲擊、美國(guó)釣魚式反恐等,似乎只有戰(zhàn)爭(zhēng)才涉及人權(quán)。
?。?)國(guó)外的侵犯人身權(quán)利事件亦被當(dāng)作人權(quán)議題報(bào)道。由于新聞報(bào)道引用了國(guó)際人權(quán)觀察組織的話語,因此,“性侵”等人身權(quán)利侵害案件被納入了人權(quán)框架。相比之下,國(guó)內(nèi)的性侵事件報(bào)道較少使用人權(quán)話語。
(5)國(guó)內(nèi)的人權(quán)議題之一是司法檢察機(jī)關(guān)的反腐以及如何在司法過程和偵查過程中保障公民的人權(quán)。
實(shí)際上,在討論人權(quán)問題和建構(gòu)人權(quán)話語時(shí),缺少一些主體性,這不僅表現(xiàn)在我們沒有充分地描述中國(guó)的人權(quán)現(xiàn)狀,討論中國(guó)的人權(quán)問題(比如有關(guān)性侵女童問題能否從兒童人權(quán)和婦女人權(quán)的框架來討論),也表現(xiàn)在總是在“回應(yīng)”別人的話語,無論是反駁“人權(quán)攻擊”,還是在報(bào)道國(guó)外事件。這在新聞報(bào)道的敘事結(jié)構(gòu)中也能窺見一斑。
在敘事結(jié)構(gòu)中,“誰——說了什么——建構(gòu)的意義(或隱含的意義)”為我們提供了一個(gè)分析人權(quán)話語的線索。事實(shí)表明,通常是國(guó)外人權(quán)組織 “在說”關(guān)于國(guó)際戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)亂、人身權(quán)利侵害等事情;國(guó)內(nèi)的專家“在說”有關(guān)“西方人權(quán)”的事情;國(guó)內(nèi)的公檢法在說公民權(quán)利保障及反腐的事情。其實(shí),人權(quán)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是這些內(nèi)容,但由于缺少人權(quán)敏感性,有很多重要的人權(quán)議題被忽略。
目前,中國(guó)對(duì)世界減貧的貢獻(xiàn)舉世矚目。盡管如此,我們也要質(zhì)疑有關(guān)“減貧”或“向貧窮開戰(zhàn)”的話語。在西方建構(gòu)的“發(fā)展”的話語體系里,存在著發(fā)達(dá)國(guó)家的“先進(jìn)”和貧窮國(guó)家的“落后”以及貧窮國(guó)家要向發(fā)達(dá)國(guó)家看齊的預(yù)設(shè),加上發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)非洲等貧窮國(guó)家的援助更增加了全球一心“向貧窮開戰(zhàn)”的熱烈氣氛,因而掩蓋了世界政治經(jīng)濟(jì)體系中的不平等和剝削正是貧窮國(guó)家之所有貧窮的主要根源,也使我們忽略了既存在于國(guó)際社會(huì)也存在于國(guó)內(nèi)社會(huì)中的社會(huì)不公,⑧而這正是我們最應(yīng)該解決的問題。這也讓我們思考,誰建構(gòu)了“貧困話語”以及“發(fā)展話語”,這種建構(gòu)對(duì)哪個(gè)社會(huì)有利,將哪個(gè)社會(huì)置于“落后”的境地進(jìn)而貶低了其政治、經(jīng)濟(jì)形式以及當(dāng)?shù)匚幕?br />
如上所述,提出“人權(quán)話語”是因?yàn)樵捳Z具有說明、組織和建構(gòu)社會(huì)的力量,但這種話語需要傳播才能發(fā)揮其作用。應(yīng)該承認(rèn),無論是對(duì)內(nèi)傳播還是對(duì)外傳播,都是一種跨文化的傳播。
對(duì)內(nèi)傳播人權(quán),我們面臨著諸多來自封建傳統(tǒng)文化和習(xí)俗的挑戰(zhàn),諸如兒童暴力話語要應(yīng)對(duì)“孩子不打不成器”;家庭暴力話語要應(yīng)對(duì)“打老婆打孩子是我的隱私是家庭事務(wù)”;爭(zhēng)取農(nóng)村出嫁女土地權(quán)利要應(yīng)對(duì)各種復(fù)雜的并根深蒂固的“村規(guī)民約”;殘障人的工作權(quán)利要應(yīng)對(duì)各種社會(huì)歧視等等。筆者曾參與了90年代由國(guó)務(wù)院婦女兒童工作委員會(huì)組織的《兒童權(quán)利公約》的媒體培訓(xùn)活動(dòng),當(dāng)時(shí)我們面臨著一個(gè)極大的質(zhì)疑是:“打孩子是一種教育過程,這是中國(guó)國(guó)情,你們不要用美國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)來要求我們……”我們知道,美國(guó)是極少數(shù)沒有批準(zhǔn)兒童權(quán)利公約的國(guó)家之一,而中國(guó)政府恰恰參加了《兒童權(quán)利公約》的起草工作。
對(duì)外傳播人權(quán),我們則面臨著冷戰(zhàn)思維模式,以及對(duì)中國(guó)發(fā)展存有刻板印象的挑戰(zhàn)。自2002年起,作為民間婦女組織“中國(guó)法學(xué)會(huì)反對(duì)家庭暴力網(wǎng)絡(luò)”的代表,筆者多次參與了有關(guān)消除針對(duì)婦女、兒童暴力的國(guó)際會(huì)議。其中在2002年第四屆亞歐首腦會(huì)議的非政府組織論壇上,外國(guó)代表的問題是,當(dāng)你做完有關(guān)反對(duì)針對(duì)婦女暴力的發(fā)言,你還能回國(guó)嗎?以后的會(huì)議中,也經(jīng)常面臨類似的問題。
因此,傳播人權(quán)話語需要跨文化傳播。需要說明的是,與學(xué)界熟知的“跨文化傳播”(cross cultural communication)不同,這篇論文里的“跨文化”概念,來自國(guó)際學(xué)者趙月枝教授的對(duì)“跨文化”的另一個(gè)詞“transcultural”的分析和解釋。她指出,英文中的“transculturation”,有轉(zhuǎn)型(transformation)和培植(culturation)的含義,強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)社會(huì)體系的動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)型與歷史性演變,而“跨文化傳播”(cross cultural communication)只強(qiáng)調(diào)兩種文化間的溝通與“跨越”,并往往因假定某些去歷史化的文化特質(zhì)的存在而隱含文化本質(zhì)主義的傾向,即是去政治性的。⑨按照趙月枝的觀點(diǎn),“Transcultural”這種跨文化是要 “講政治”的。所以,跨文化傳播不是簡(jiǎn)單地在兩種文化中“溝通”,而是一種話語政治實(shí)踐,即在世界不平等的政治經(jīng)濟(jì)體系中,通過建構(gòu)人權(quán)話語和普及人權(quán)教育,尋求社會(huì)正義。
鑒于此,我們對(duì)外的跨文化傳播,不能只著重于形式上的改變以取悅于各類讀者,而是要根據(jù)中國(guó)的情境,通過發(fā)展社會(huì)科學(xué)研究,深入研究中國(guó)的人權(quán)議題,堅(jiān)定不移地建構(gòu)自己的人權(quán)話語;要意識(shí)到世界體系中的政治經(jīng)濟(jì)的權(quán)力不平等及其對(duì)人權(quán)話語的影響,并要克服這種影響,提出自己的主張。在國(guó)內(nèi),大眾媒介(或國(guó)家)要為公眾提供更充分全面且具體的有關(guān)人權(quán)的信息,諸如:提供預(yù)防接種、提供生殖健康教育是兒童人權(quán)等,要從人權(quán)框架來報(bào)道和解釋這類事實(shí),不要落入“發(fā)展”話語體系,將有關(guān)人權(quán)議題解釋成為“慈善議題”或“民間道德議題”等,要提供我們國(guó)家參與人權(quán)文件的起草、討論與博弈的資料以及履約報(bào)告的信息,破除人權(quán)只屬于西方的迷思??傊?,僅有“溝通”是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我們要有“講政治”的跨文化傳播。
?。ㄗ髡呦抵袊?guó)社會(huì)科學(xué)院新聞與傳播研究所研究員)
注釋:
?、僦Z曼·費(fèi)爾克拉夫, Discourse and Social Change, (1992)《話語與社會(huì)變遷》,殷曉蓉譯,第58頁,華夏出版社,2004年版。
?、谕⑨?,第60頁。
③同注釋1,第62頁。
?、苈?lián)合國(guó)高專網(wǎng)頁。
?、輩⒁娭袊?guó)人權(quán)網(wǎng)人權(quán)理論介紹。
?、迏⒁婈惻鍧?外交部條約法律司):“《兒童權(quán)利公約》及有關(guān)情況”,載于《保護(hù)兒童權(quán)利培訓(xùn)班試用教材》,國(guó)務(wù)院婦女兒童工作委員會(huì)辦公室編,1998年6月, 第1頁。
⑦例如:筆者作為民間婦女組織“婦女傳媒監(jiān)測(cè)網(wǎng)絡(luò)”成員參與了“北京+10”和“北京+20”的“婦女與媒介”影子報(bào)告或評(píng)估報(bào)告寫作;作為社會(huì)活動(dòng)家參與了“北京+10”、“北京+15”、“北京+20”的關(guān)于“女童發(fā)展”的影子報(bào)告和評(píng)估報(bào)告寫作。
?、鄥⒁娝_米爾·阿明、弗朗和劉建芝編《抵抗的全球化》,人民文學(xué)出版社,2009年出版。
⑨趙月枝(2014),〈中國(guó)的挑戰(zhàn):跨文化傳播政治經(jīng)濟(jì)學(xué)芻議〉。《傳播與社會(huì)學(xué)刊》,第28 期,頁151–179。