內(nèi)容提要:在當(dāng)前中國的人權(quán)研究中,對(duì)婦女、兒童、老年人、少數(shù)民族、殘障人士等群體的指代有很多稱謂,比較常見的主要是“弱勢(shì)群體”、“特殊群體”、“特定群體”等。弱勢(shì)群體在劃分標(biāo)準(zhǔn)上缺乏客觀性,強(qiáng)調(diào)其弱勢(shì)屬性亦不利于對(duì)其尊嚴(yán)的平等尊重,特殊群體重在強(qiáng)調(diào)其不同于一般的獨(dú)特屬性,而這些屬性往往是低于或弱于一般狀態(tài)的,也會(huì)引起相關(guān)群體的不良感覺。弱勢(shì)群體和特殊群體的用法均與尊重人權(quán)的精神不一致,因而不是人權(quán)研究中的理想用語,我們建議統(tǒng)一改用“特定群體”。“特定群體”的稱謂在客觀性、平等性、開放性等方面具有顯著優(yōu)勢(shì),是更理想的稱謂。
關(guān)鍵詞:特殊群體 弱勢(shì)群體 特定群體 人權(quán)
在國內(nèi)的人權(quán)研究中,對(duì)婦女、兒童、少數(shù)民族、老年人、殘障人士等群體有不同的稱法,典型的主要有“弱勢(shì)群體”、“特殊群體”、“特定群體”等。筆者認(rèn)為,為了更科學(xué)規(guī)范地進(jìn)行研究,實(shí)質(zhì)性地反映這部分群體的實(shí)際狀況,尊重不同群體的權(quán)利和尊嚴(yán),在人權(quán)研究中應(yīng)當(dāng)將稱謂統(tǒng)一為“特定群體”。
一、“弱勢(shì)群體”的含義及評(píng)價(jià)
(一)“弱勢(shì)群體”的含義
“弱勢(shì)”主要強(qiáng)調(diào)“力量上比較弱小”,相對(duì)的是“強(qiáng)勢(shì)”,是一個(gè)具有相對(duì)性的概念。“弱勢(shì)群體”曾經(jīng)出現(xiàn)在《2002年政府工作報(bào)告》中,明確提到“對(duì)弱勢(shì)群體給予特殊的就業(yè)援助”①,但更多時(shí)候,在官方文件中用的是“困難群眾”②的提法。在社會(huì)科學(xué)研究中,“弱勢(shì)群體”是一個(gè)常用詞匯③,這與中國社會(huì)全面轉(zhuǎn)型過程中的階層分化有緊密關(guān)系。在港澳地區(qū),“弱勢(shì)群體”被稱為“弱勢(shì)社群”,臺(tái)灣地區(qū)也稱之為“弱勢(shì)團(tuán)體”或“弱勢(shì)族群”。
在英文中,經(jīng)常用“Vulnerable Group”④、“Disadvantaged Group”⑤、“Marginalized Group”來單獨(dú)、組合或并列使用來代稱這部分群體,其中,“vulnerable”重在強(qiáng)調(diào)這部分群體脆弱、權(quán)利不易得到實(shí)現(xiàn)或容易遭到侵害的特點(diǎn)或?qū)傩?,這些侵害可能來自政府、社會(huì)群體或個(gè)人,也可能是來自制度性的結(jié)構(gòu)性的歧視、社會(huì)排斥或污名化,還可能是某種強(qiáng)大的社會(huì)力量或經(jīng)濟(jì)力量;“disadvantaged”則重在表達(dá)這部分群體實(shí)際上所處的貧困的、不利的事實(shí)或狀態(tài);“marginalized”重在強(qiáng)調(diào)該部分群體處于社會(huì)的邊緣。在實(shí)際運(yùn)用中,既有單獨(dú)使用的情況,也有兩個(gè)在并列使用的情況,對(duì)三者未加詳細(xì)的區(qū)分,尤其是在很多場合,“Vulnerable Group”和“Disadvantaged Group”經(jīng)常被不加區(qū)分地交互使用。⑥也是基于這種共享的含義,在中國學(xué)術(shù)界中,“Vulnerable Group”、“Disadvantaged Group”、“Marginalized Group”都被經(jīng)常性地翻譯為“弱勢(shì)群體”,被翻譯為“邊緣群體”或“脆弱群體”的情況也有,但相對(duì)而言不夠普遍。
國內(nèi)的不同學(xué)者主要從四個(gè)不同角度上對(duì)弱勢(shì)群體進(jìn)行了界定:
第一,從相關(guān)主體能力或?qū)崿F(xiàn)權(quán)利機(jī)會(huì)的角度,突出強(qiáng)調(diào)這部分群體在實(shí)現(xiàn)權(quán)利能力、生存能力、競爭能力、社會(huì)機(jī)會(huì)、抗風(fēng)險(xiǎn)的能力等方面具有明顯的不足。比如:鄭杭生等認(rèn)為:“社會(huì)脆弱群體是指憑借自身力量難以維持一般社會(huì)生活標(biāo)準(zhǔn)的生活有困難者群體。”⑦張曉玲認(rèn)為:“弱勢(shì)群體也叫社會(huì)脆弱群體,廣義上是指在社會(huì)上處于不利地位的人,狹義上指的主要是在社會(huì)生活領(lǐng)域占有社會(huì)資源少、實(shí)現(xiàn)權(quán)利能力弱的人,其基本特征是:競爭能力弱,生活上貧困,社會(huì)地位低下。”⑧
第二,從相關(guān)群體所處的社會(huì)結(jié)果或最終狀態(tài)的角度,突出他們?cè)诮?jīng)濟(jì)資源占有、政治資源占有、社會(huì)地位、生活水平、社會(huì)聲譽(yù)等方面的不利地位。如:商務(wù)印書館編撰的一本辭典中將弱勢(shì)群體界定為“社會(huì)地位較低、經(jīng)濟(jì)收入較少或基本生活能力較差的社會(huì)群體。”齊延平認(rèn)為:“社會(huì)弱勢(shì)群體是一個(gè)社會(huì)分層基礎(chǔ)上的概念,它指的是由于自然與社會(huì)的、先天與后天的、人為與非人為因素的影響,在社會(huì)地位、財(cái)富分配、政治權(quán)力行使、法律權(quán)利享有方面處于不利地位以及在發(fā)展方面潛力相對(duì)匱乏的人群。”⑨齊延平:《社會(huì)弱勢(shì)群體的權(quán)利保護(hù)》,山東人民出版社2006年版,第2頁。
第三,從原因來看,導(dǎo)致這種能力或結(jié)果處于不利狀態(tài)的成因,既可能是相關(guān)主體自身的生理缺陷或其他主觀因素,也可能是社會(huì)結(jié)構(gòu)性原因,既可能是人為因素,也可能是非人為因素。如一本詞典中有關(guān)弱勢(shì)群體的詞條為:“弱勢(shì)群體指的是由于社會(huì)環(huán)境歷史原因或自身?xiàng)l件,導(dǎo)致一部分人相對(duì)于另一部分人在經(jīng)濟(jì)或在其他方面處于劣勢(shì)地位的人群。”⑩
第四,從相關(guān)群體與被參照群體相對(duì)比的角度,突出該部分群體相對(duì)而言的在能力、處境上的不利地位。比如,李林認(rèn)為:“弱勢(shì)群體是一個(gè)相對(duì)的概念,在具有可比性的前提下,一部分人群(通常是少數(shù))比另一部分人群(通常是多數(shù))在經(jīng)濟(jì)、文化、體能、智能、處境等方面處于一種相對(duì)不利的地位。”(11)
對(duì)我國現(xiàn)階段究竟那些群體屬于弱勢(shì)群體,有不同的看法,比較具有典型性和共識(shí)性的看法是,弱勢(shì)群體主要包括婦女、兒童、老年人、少數(shù)民族、殘疾人等。(12)除此之外,也有研究將農(nóng)民工、城市失業(yè)人員、低收入群體、貧困農(nóng)民等群體也納入進(jìn)來(13)。在國外的政策文件或研究中,弱勢(shì)群體也具有多元化的特點(diǎn)。(14)
(二)“弱勢(shì)群體”這一用語的不妥之處
“弱勢(shì)群體”的用法突出強(qiáng)調(diào)了該類群體在能力、現(xiàn)實(shí)生活中的弱勢(shì)地位,作為社會(huì)學(xué)、政治學(xué)研究的術(shù)語具有一定的合理性,但在人權(quán)研究中,將相關(guān)群體用“弱勢(shì)群體”來統(tǒng)稱具有比較明顯的弊端,該詞不是人權(quán)研究中指代這些群體的理想用語,主要基于以下考慮。
第一,作為相對(duì)概念的“弱勢(shì)”,由于缺乏必要的衡量標(biāo)準(zhǔn)而導(dǎo)致用語的不科學(xué)。究竟哪些人屬于弱勢(shì),如何進(jìn)行范圍界定,具有很強(qiáng)的主觀性,這種困難不僅在國內(nèi)存在,而且在國際社會(huì)的政策實(shí)踐中也同樣存在,既缺乏準(zhǔn)確嚴(yán)格的界定,也沒有一個(gè)被共同認(rèn)可的群體清單(15)。事實(shí)上,同一群體內(nèi)部也存在著巨大差異,甚至其內(nèi)部差異遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于群體間的差異,這樣的話,籠統(tǒng)地將一類人群稱為弱勢(shì)群體便很不客觀。也有學(xué)者提出,弱勢(shì)群體應(yīng)當(dāng)是居于社會(huì)最底層、處于絕對(duì)弱勢(shì)地位的群體,而不應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)其相對(duì)于強(qiáng)勢(shì)群體的弱勢(shì)性(16)。
第二,籠統(tǒng)地將一類群體歸入“弱勢(shì)群體”可能會(huì)招致該群體本身的反對(duì)而缺乏廣泛認(rèn)可。作為人權(quán)研究者或公共政策制定者,強(qiáng)化群體的弱勢(shì)性可能會(huì)給其采取有針對(duì)性的優(yōu)惠政策帶來合理性,但這種稱謂本身卻并不一定會(huì)受到相關(guān)主體的歡迎,甚至這種稱謂本身就帶有“低估”、“小瞧”、“看不起”的含義,這可能本身就是一種歧視。同時(shí),將一部分群體稱之為弱勢(shì)群體,采取特殊的保障權(quán)利措施,也可能會(huì)引起另外一些群體的不滿。
第三,“弱勢(shì)群體”具有被“標(biāo)簽化”的嫌疑,突出強(qiáng)調(diào)其弱勢(shì)地位,在給相關(guān)主體帶來不愉快的身心反應(yīng)的同時(shí),亦不利于強(qiáng)化不同群體間在尊嚴(yán)上的相互尊重和在利益、心態(tài)上的相互包容。
二、“特殊群體”的含義及評(píng)價(jià)
(一)“特殊群體”的含義
“特殊”指的是“不同于同類事物或平常的情況的”(17),所以,“特殊”也是一個(gè)相對(duì)的概念,它與“普遍”“普通”“一般”“平常”相對(duì),其含義側(cè)重在與其他參考對(duì)象相比而言,自身不同于一般的“差異性”。在英文中,特殊群體表達(dá)為“Special Group”,其意是“特別的、特殊的、專門的”(18)群體,相對(duì)于“Vulnerable Group”或“Disadvantaged Group”在人權(quán)研究領(lǐng)域的被廣泛使用,“Special Group”在英文人權(quán)研究文獻(xiàn)中,被使用的很少。
國內(nèi)從1980年代末開始使用特殊群體的稱謂,被廣泛用來指代反對(duì)改造群體(19)、就業(yè)困難群體(20)、老年人(21)等,既可以在正面意義上使用,也在負(fù)面的意義上使用。1990年代中期以后,這一詞語被廣泛用來指代需要特殊加以關(guān)照的殘疾人、老年人等群體。
近年來,在人權(quán)研究中,國內(nèi)的學(xué)者一方面強(qiáng)調(diào)該部分群體在自然屬性、能力、狀態(tài)、社會(huì)結(jié)果等方面的不利地位,另外一方面強(qiáng)調(diào)對(duì)這些群體需要進(jìn)行的特殊的對(duì)待。如常健等認(rèn)為:“特殊群體一般是指那些由于特殊的狀態(tài)、處境、身份而特別容易遭受權(quán)利侵犯的主體,需要被給予特殊的保護(hù)。”(22)張曉玲認(rèn)為:“特殊群體主要是指社會(huì)上處于不利地位的群體。”(23)余少祥認(rèn)為,特殊群體是指“公民中由于生理或體能原因,其權(quán)利和一切合法權(quán)益受到特殊保護(hù)與特殊對(duì)待的一部分人。”(24)張永和等認(rèn)為“傳統(tǒng)的特殊群體一般指的是我們平常所說的自然弱勢(shì)群體,他們更多是基于生理上的特殊狀況而需要特殊保護(hù)。”(25)同時(shí),“廣義上的特殊群體還包括由于違反法律規(guī)定、職業(yè)不光彩或道德上處于劣勢(shì)等原因,權(quán)利往往被忽視的特殊人群。這兩類群體存在很大差異,就權(quán)利保障而言,前者需要的是政策、法律的特殊保護(hù),甚至是傾斜性的保護(hù),而后者需要的則是政策、法律的正常的、非歧視的保護(hù),兩者的要求不一樣。”(26)
綜合上述可以看出,在目前國內(nèi)的人權(quán)研究中,弱勢(shì)群體和特殊群體在實(shí)際所指代的群體上并沒有顯著的區(qū)分,甚至在很多研究中可以交互使用,但如果結(jié)合該兩個(gè)詞的具體含義來進(jìn)行比較,相對(duì)于弱勢(shì)群體,特殊群體是相對(duì)更具有包容性的概念,往往包含了前述意義的“弱勢(shì)群體”,尤其是得到廣泛關(guān)注的婦女、兒童、老年人、殘疾人等群體(27)。
除此之外,特殊群體還包括一些其他主體,這些主體本身并不是傳統(tǒng)意義上的弱勢(shì)群體,而是由于在既有的制度和文化結(jié)構(gòu)下,其權(quán)利容易遭受制度性歧視或沒有得到平等對(duì)待,比如常健等在《人權(quán)知識(shí)公民讀本》中認(rèn)為特殊群體也包括遷徙工人、原住民、無國籍人、難民、特殊疾病患者、被羈押者、受害者等。(28)在“中國大眾人權(quán)觀念調(diào)查報(bào)告”中,特殊群體還包括乞丐(流浪人員)、同性戀、罪犯、吸毒人員、賣淫人員、第三者等。(29)還有些研究將城市外來務(wù)工人員(30)、失足青少年(31)、遭受家庭暴力的婦女、農(nóng)村留守兒童、遭受性侵的女童、海外中國公民以及解毒人員等歸為特殊群體(32)。
(二)“特殊群體”這一用語的不妥之處
相對(duì)于“弱勢(shì)群體”而言,“特殊群體”這個(gè)稱謂沒有特別地、直接地強(qiáng)調(diào)這部分群體在資源占有、社會(huì)身份、生理能力等方面的弱勢(shì)性,其客觀性有所提高,也回避了衡量標(biāo)準(zhǔn)難以確定等困難,具有一定的合理性,但如果仔細(xì)查究,其含義與人權(quán)研究所強(qiáng)調(diào)的尊重、平等等精神也有不吻合之處,表現(xiàn)為:“特殊群體”主要強(qiáng)調(diào)的是不同于參照群體的“差異性”,那么,具體到人權(quán)視角下所一般指稱的婦女、兒童、老年人、少數(shù)民族等群體來說,其差異性是什么呢?不難推理,這種差異性主要表現(xiàn)為在性別、年齡、族群、健康狀況、經(jīng)濟(jì)條件、社會(huì)地位等方面的差異,而且這些差異往往是低于或弱于一般狀態(tài)的。中國俗話說“打人不打臉,罵人不揭短”。所以,絕大多數(shù)正常的人或群體都不會(huì)將自身的弱勢(shì)或弱點(diǎn)被公開談?wù)摵蟊?ldquo;標(biāo)簽化”視為愉快之事,這種突出強(qiáng)調(diào)其差異的稱謂,從這些群體本身的角度來說,容易產(chǎn)生不愉悅的心理感覺。因此,從人權(quán)研究意義上說,“特殊群體”也不是指代這部分群體的理想用語。
三、“特定群體”的含義及其優(yōu)勢(shì)
(一)“特定群體”的含義
“特定”的意思是“特別指定的(specially designated)”(33)或特別限定。“特定群體”則是指特別指定的群體,至于這些群體自身具有什么特征,它并沒有做出明確的界定。
在英文中,“Specific Group”翻譯為“特定群體”、“指定群體”,該稱謂與特殊群體(Special Group)的細(xì)微差異在于,它更強(qiáng)調(diào)是指定的,但該群體是否具有什么樣的“特殊”的不同于一般的屬性,并不著意強(qiáng)調(diào)。“Specific Group”一詞經(jīng)常用在醫(yī)學(xué)與健康護(hù)理(34)、特定群體保護(hù)(35)、政治選舉(36)等領(lǐng)域,強(qiáng)調(diào)具有某種特征或某種特定需求的人群。
相對(duì)于弱勢(shì)群體、特殊群體,特定群體的稱謂在國內(nèi)的學(xué)術(shù)界運(yùn)用的較少,缺乏對(duì)該詞的含義和外延的明確界定。但出現(xiàn)了一些學(xué)者在相關(guān)群體表達(dá)時(shí)運(yùn)用“特定群體”這個(gè)稱謂,如趙樹坤(37)、徐爽(38)等用該詞來統(tǒng)稱少數(shù)民族、婦女、兒童、老年人、殘疾人、遷徙工人、罪犯、犯罪嫌疑人、失地農(nóng)民等群體,也出現(xiàn)了一些以特定群體命名的著作或文章,如《中國特定群體人權(quán)保護(hù)的理論與實(shí)踐》(39)、《公民維權(quán)“巧幫手” 特定群體權(quán)益保護(hù)篇》(40)、《為弱勢(shì)、特定群體就業(yè)創(chuàng)業(yè)開辟新路》(41)等。
特定群體本身沒有價(jià)值的判斷,不帶有褒義或貶義的色彩,也沒有強(qiáng)調(diào)這些群體在哪些具體方面不同于一般或大眾,只是客觀表達(dá)該群體是特別指定的。就目前而言,傳統(tǒng)意義上的婦女、兒童、少年人、殘疾人、少數(shù)民族等群體,以及人權(quán)研究中需要特殊加以關(guān)注的農(nóng)民工、失地農(nóng)民、罪犯及嫌疑人、艾滋病患者等人權(quán)均可以用特定群體來指稱。
(二)使用“特定群體”這一稱謂的合理性
“特定群體”的稱謂相對(duì)于弱勢(shì)群體或特殊群體,具有以下三個(gè)方面的優(yōu)勢(shì)。
第一,更具有客觀性。特定群體的稱謂不對(duì)群體的特征進(jìn)行概括或判斷,避免了從主觀上對(duì)不同群體進(jìn)行歸類的弊端,更具有客觀性,也可以避免由于判斷標(biāo)準(zhǔn)不一致,衡量尺度不一致而產(chǎn)生的學(xué)術(shù)上或?qū)崉?wù)上的爭議。
第二,更體現(xiàn)平等性。無論是“弱勢(shì)群體”、“困難群體”還是“特殊群體”都有將這些群體的弱點(diǎn)直接或間接公示于眾并加以強(qiáng)調(diào)性表達(dá)的嫌疑,或多或少地帶有一定的歧視性含義,所以從精神上來講,由于該稱謂缺乏平等尊重,而容易引起當(dāng)事人不舒服的感覺,容易傷害其自尊心。
第三,更富有開放性。由于特定群體的稱謂不著意強(qiáng)調(diào)群體特征或?qū)傩?,所以,其邊界具有開放性,這就為以后的社會(huì)發(fā)展可能產(chǎn)生的新情況留下了空間。比如,當(dāng)前農(nóng)民工權(quán)利保護(hù)的問題就具有比較顯著的時(shí)代性,但隨著城市化進(jìn)程的推進(jìn),若干年后這個(gè)問題可能就消失或淡化了,但又可能產(chǎn)生新的需要特殊保護(hù)的群體,但無論如何變化發(fā)展,特定群體都可以將需要加以特殊注意或保障的群體納入其中。
從國務(wù)院新聞辦公室發(fā)布的相關(guān)人權(quán)文件來看,《國家人權(quán)行動(dòng)計(jì)劃(20092010年)》、《國家人權(quán)行動(dòng)計(jì)劃(20122015年)》、《2013年中國人權(quán)事業(yè)的進(jìn)展》等中,均沒有采用特殊群體或弱勢(shì)群體的表達(dá),相關(guān)內(nèi)容采取的均為具體例舉式,分別從少數(shù)民族、婦女、兒童、老年人、殘疾人等具體權(quán)利的視角來進(jìn)行政策指導(dǎo)和情況介紹。這可能與“特殊群體、弱勢(shì)群體”所內(nèi)含的歧視性含義及容易引起相關(guān)群體不愉快的心理體驗(yàn)相關(guān)。筆者認(rèn)為,在今后的人權(quán)研究或政策制定中,如果需要用一個(gè)詞來統(tǒng)一指稱需要特殊保護(hù)的這些群體權(quán)利,建議首選“特定群體”。它具有中立性、平等性和開放性,能夠適應(yīng)廣泛的場景,是相對(duì)而言比較理想的術(shù)語。
①參見朱镕基:《2002年政府工作報(bào)告》,載中華人民共和國中央人民政府網(wǎng)站。
Abstract: In today's human rights study in China,there are three umbrella names for the woman,children,the old,the minority and the disabled,etc.They are Ruoshi Qunti,Teshu Quntiand Teding Qunti.There is no objective criterion to identify which group is vulnerable group and the emphasis of weakness will go against the protection of their dignity.Teshu Qunti emphasize the differences with the general groups and the differences are often weaker than others,so it will also cause bad feelings.Given this,we should rename the Ruoshi Qunti and Teshu Qunti for Teding Qunti.The appellation of Teding Qunti shows the significant advantage in the objectivity,equality and openness.Also it fits the spirit of human rights protection.
(責(zé)任編輯葉傳星)